Так покажи в календаре мне день, прожитый не зря
Я в сильной группе по английскому.
У нас в начале сентября было тестирование, и меня, естественно, определили в сильную.
Я пишу отлично тесты по юнитам, без единой ошибки, потому что это просто смешно.
Ну лексика, но не понимаю, как в той же нашей группе кто-то не может выучить (странное слово, чего там учить) термины. Латынь же как-то учат!
У меня складывается ощущение, что я вообще попала в какой-то Союз, потому что преподавание в моей школе и здесь...
Небо и земля, просто.
А еще я совершенно не знаю многих тонкостей на русском. Т.е. учительница говорит правила, мол это подлежащее, это сказуемое, это такое, это сякое, это играет такую роль, это сякую.
А я вообще о таком ни разу не слышала за свою жизнь. У нас это все объяснялось иначе, если вообще объяснялось, потому что большую часть времени мы анализировали средства художественной выразительности, учились правильно говорить, а грамматику так, повторяли иногда, чтобы не забывать об основах. Та же английская лексика была два раза в неделю сдвоенная, разговорный английский один раз, английская литература тоже раз в неделю... И грамматика. Один раз.
И при этом, я не чувствую, что что-то не знаю. Просто у меня тихий культурный шок, который меня никак не может отпустить. Вроде мозгом понимаю, что большинство людей здесь все-таки парились химией и биологией, а никаким-то там английским. И преподавание соответствует.
Но блин.
Это как приехать после языковой школы во Франции в среднестатистическую школу в глубинке на 5 человек в классе, и продолжать изучать язык там (в моем случае, просто молчать и не пытаться ответить на вопросы преподавательницы, потому что фиг там знает, что она хочет на русском услышать от меня в плане правил).
Дико. Безумно дико.
У нас в начале сентября было тестирование, и меня, естественно, определили в сильную.
Я пишу отлично тесты по юнитам, без единой ошибки, потому что это просто смешно.
Ну лексика, но не понимаю, как в той же нашей группе кто-то не может выучить (странное слово, чего там учить) термины. Латынь же как-то учат!
У меня складывается ощущение, что я вообще попала в какой-то Союз, потому что преподавание в моей школе и здесь...
Небо и земля, просто.
А еще я совершенно не знаю многих тонкостей на русском. Т.е. учительница говорит правила, мол это подлежащее, это сказуемое, это такое, это сякое, это играет такую роль, это сякую.
А я вообще о таком ни разу не слышала за свою жизнь. У нас это все объяснялось иначе, если вообще объяснялось, потому что большую часть времени мы анализировали средства художественной выразительности, учились правильно говорить, а грамматику так, повторяли иногда, чтобы не забывать об основах. Та же английская лексика была два раза в неделю сдвоенная, разговорный английский один раз, английская литература тоже раз в неделю... И грамматика. Один раз.
И при этом, я не чувствую, что что-то не знаю. Просто у меня тихий культурный шок, который меня никак не может отпустить. Вроде мозгом понимаю, что большинство людей здесь все-таки парились химией и биологией, а никаким-то там английским. И преподавание соответствует.
Но блин.
Это как приехать после языковой школы во Франции в среднестатистическую школу в глубинке на 5 человек в классе, и продолжать изучать язык там (в моем случае, просто молчать и не пытаться ответить на вопросы преподавательницы, потому что фиг там знает, что она хочет на русском услышать от меня в плане правил).
Дико. Безумно дико.